פיטר ברויגל // מגדל בבל, 1563, המוזיאון לתולדות האמנות, וינה

 

לְמַעֲשֶׁה הֻזְמַן בְּרוֹיגֶל לְצַיֵּר

דְּיוֹקָן קְבוּצָתִי מֶלֶךְ וּנְתִינִים

כּוֹרְעִים לְרַגְלָיו בַּקָּשׁוֹת מְחִילָה חֲנִינָה

הַסִּפּוּר הַיָּדוּעַ הַמֻּכָּר הָאֲלַכְסוֹן שֶׁמַתְוָה הַמַּלְכוּת

כְּשֶׁסִּיֵּם לִרְשֹׁם בְּגִיר בִּמְהִירוּת

אֶת הַקַּוִים הָכְּלָלִיִים שֶׁל הָרֶגַע

הִבְחִין בְּזָוִית עֵינוֹ

בַּמִּבְנֶה הַמּוּזָר הֶחָדָשׁ מִיָּמִין

מִגְדָּל קוֹמוֹת קְשָׁתוֹת

בַּמָּקוֹם בּוֹ הָיָה עַד אֶמֶשׁ כִּמְדוּמֶה אוֹתוֹ הַר

הָנִשְׁקָף אֶל נוֹף הַמִּפְרָץ מִצִדוֹ הָאֶחָד

אֶל מִישׁוֹר הַכְּפָרִים בְּמִלִּים אַחֵרוֹת אֶל בֵּיְתוֹ

 

בַּחֲשַׁאי מַגְדִּיל בְּרוֹיגֶל אֶת הַתְּמוּנָה

 

אַחֲרֵי כַּמָּה יְמֵי עֲבוֹדָה – הוּא נִתְפָּס

הַלְשָׁנָה עַל צַיָּר מַעֲשֶׁה שֶׁל יוֹם-יוֹם

הַבִּנְיָן הֶחָדָשׁ נוֹתָר בִּלְתִּי גָּמוּר עַל הַבַּד

בַּנּוֹף בְּמִלִּים אַחֵרוֹת בַּמַּמָּשׁ כָּמוּבַן הוּא יַצִּיב וְשָׁלֵם

לָמִשְׁתַּחֲוִים כְּבָר אֵין זֵכֶר מַרְבִּית הַבַּקָּשׁוֹת נִדְחוּ

הַמֶּלֶךְ מַבִּיט בַּצִּיּוּר בְּאֲגוּדָל רָטֹב

מִישְּׁהוּ בְּסָמוּךְ כְּבָר מֵבִין אֶת רְצוֹנוֹ

וּבוֹעֵט בְּכַּן הַצִּיּוּר

הַצַּיָּר כְּבָר נִלְקַח יֵשׁ אוֹמְרִים לַמִּגְדָּל

אַחַר כָּךְ בַּבַּיִת יְגָרֵד לַשָּׁוְא כֶּתֶם צֶבַע מִן הַמַּגָּף

לִשְׁאֵלַת אִשְׁתוֹ יְמַלְמֵל מַשֶּׁהוּ עַל בִּקּוּר בַּמּוּזֵאוֹן

 

 

* * * *

[מתוך שבו 13, בעריכת עֻזי אגסי]

7 תגובות בנושא “מגדל בבל, 1563

  1. השאלות שלי לא באמת חשובות. ציור משתק ומילים שעושות טוב בבטן פנימה. פעם הבאת את הציור בקטע אחר, כמדומני.

  2. שבו הוא שם של כתב עת לשירה. 13 הוא מספר הגיליון.
    לא חושב שהבאתי את הציור הזה. אולי אני לא זוכר.
    זה שיר? לא יודע.
    תודה מכל מקום.

  3. פעם בצעירותי גזרתי את הציור הזה מתוך אלבום – מעשה-שלא-ייעשה באותם זמנים – עד כדי כך חשקה נפשי שהוא יהיה תלוי אצלי על הקיר.
    לגבי הביטוי "ראשו בשמיים" נראה לי כרגע שהציור הזה לא מספיק – בשביל לתאר את הבשמיים בימינו, לגבינו, זה לא מספיק שה"מגדל" יבצבץ טיפה מעל לעננוֹת, המתבונן מבעד לעדשות-מגע לא יכול לבטל-להתעלם-לעקוף את מה שעשתה לו האבסטרקטיזציה.
    לגבי הסיפור המקראי עצמו אין לי אף הערת שוליים, ההפך, עם כל "עידכון" שאני "מוריד" כך הוא נראה לי יותר מושלם וחסר תחליף, ועוד חורף אחד, מקסימום שניים, העננוֹת שבציור תתגשמנה, כלומר תגשמנה, באורגזמה כזאת שאין לנו אלא להתפלל שיהיו אלה דווקא הברויגלים שיקבלו הזמנה זוגית לתיבה (בתור ועדת קישוט).

  4. דרור, אין שמח ממני על חזרתך לשירה, אבל הסגנון השנתה משירת המקצבים העירוניים הגרנדיוזית לשירת התגלות הרגע, כמעט רשימה באתר זה או לחילופין 'קצרצרים' כשל אלכס ושלך, אשר מפריח בועת סבון נהדרת עטופה במיתולוגיה, מקסימה ומתפוגגת כעבור דקה.

    נ' – אולי התכוונת למגדל בבל השני, 2000 שנה אחה"ס?
    http://www.notes.co.il/burstein/8390.asp

סגור לתגובות.