בעבר האמינו שמגנטים מכוונים אל כוכב הצפון.
*
יֵשׁ צִפֳּרִים שֶׁנּוֹדְדוֹת בַּהֲלִיכָה. (איאן ניוטון)
*
פעמים רבות אנו הולכים על קרקעית ים שיבש. היו חוקרי מאובנים שמצאו קונכיות בראשי הרים גבוהים.
*
יש פלנקטון שנודדים מאה מטרים ביום לעומק הים ולמעלה. זה מאה אלף מילימטר ליצור שאורכו, נניח מילימטר, מדובר במסע שאם נתרגם אותו למונחי לאדם שאורכו שני מטרים, יהיה אורכו 200 קילומטר. בשחייה. בצלילה, בעצם.
*
אליסטר הארדי רצה לכתוב ספר על הים, אך נוכח לדעת כי לא יוכל לכתוב את הספר על הים לפני שיכתוב ספר מבוא על פלנקטון. שני הכרכים הופיעו כיצירה The Open Sea.
*
אפשר לחקור חופן אדמה במשך חודשים.
*
פלנקטון מת שוקע – "הַשֶּׁלֶג הַנִּצְחִי שֶׁל הָאוֹקְיָנוֹסִים".
עד המאה ה-17 לא הבינו מהי הרוח.
*
בכמה ליטרים של מי ים רגילים אפשר למצוא מיליוני מינים של חיידקים.
*
תנועת המאגמה מאזורי ליבת כדור הארץ אל המעטפת העליונה אורכת מיליוני שנים. המאגמה שמתחת לרגלינו כיום החלה במסעה "למעלה" בזמן הדינוזאורים.
*
כמה שנים לאחר התנגשות כדור הארץ בתיאה (הגוף השמימי שככל הנראה פגע בו ויצר את הירח) היו כדור הארץ והירח מותכים ובוהקים.
*
יֵשׁ זָהָב / בַּלִּבָּה.
*
תוך פחות משנייה אחרי המפץ הגדול היה היקום כבר בגודל של גלקסיה.
*
משפטים אופייניים לפלנקטון: "קראב החמדן ילמד לקח" ,"אני ישיג את הנוסחה לקציצת הסרטן" (מתוך אתר "בוב ספוג").
*
הנוף חולף.
*
*
*
[כמה הערות שוליים מתוך הספר "הפלנטה בְּאבן" של יאן זלסייביץ']
קצת מוזר המשפט על הבנת הרוח.
כל ציטוט כאן הוא חופן אדמה שאפשר לחקור כל החיים.
אני בכלל לא מבינה את היחס המוזר בין העושר של היקום לאורך החיים ההבזקי של האדם.
אהבתיאהבתי
תודה. הכוונה שלא הבינו איך הרוח הנושבת נוצרת, מה מחולל אותה.
אהבתיאהבתי
אה.
ומה חשבו לפני?
[אני מנסה הרבה פעמים להיזכר בפעם הראשונה שהרגשתי רוח ואם נבהלתי מזה שמשהו בלתי נראה נוגע]
[מרית, כל הילדים משוררים]
אהבתיאהבתי
קיקה, הכרתי ילד שחשב שעלי העצים הם שדוחפים את האוויר וכך נוצרת הרוח.
אהבתיאהבתי
זה גאוני, עם הרוח.
הזכיר לי שחבר סיפר פעם על הילדה שלו, שהסבירה לו שאם היא עושה פיפי בסיר- הסיר שותה אותה.
אהבתיאהבתי
בילי קולינס מקריא את שירו: Walking across the Atlantic
אהבתיאהבתי
תודה על השיר. והציטוט של הילד נהדר. לקיקה, מה שחשבו לפני כן היה לרוב דבר כזה: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Aeolus1.jpg
אהבתיאהבתי
בלה-מונד ספרים של סוף השבוע הנוכחי ישנן כמה רשימות המביאות ספרים העוסקים ביחס שלנו לחיה, לעצם, לחפץ, הטבעי והמלאכותי … ויחסם אלינו (יחסו של סלק הסוכר למדע ולתעשייה… או דיווחיה של צדפת הקורביקולה לעולם החיצון)
אהבתיאהבתי
האם יש במקרה תרגום לאנגלית של משהו מזה?
אהבתיאהבתי
נפלא, נפלא, מה עוד אפשר להגיד?
אהבתיאהבתי
אני לא יודע אם יש תרגום לאנגלית אבל נסה דרך הכותרים בצרפתית
Humains, non Humains/Sophie Houdart, Olivier Thiery
Ce à quoi nous tenons/ Emilie Hache
Les animaux sont-ils bêtes/Alain leygonie
L'éthique Animale/Jean Baptiste Vilmer
La cause animale/Christophe Traïni
אהבתיאהבתי
אם כבר דיון התגובות הפך לקישורים מעניינים שקשורים לאוקיינוסים, כתבה מצויינת מהניו-יורקר על דיונונים עצומים: http://www.newyorker.com/archive/2004/05/24/040524fa_fact1
אהבתיאהבתי
אני נהנית מהגיוון ,מהתמונות והמוסיקה החכמה ואז פתאום קופצת תמונה של פלנגטון הרשע המתמיד מבקיני בוטם.
אהבתיאהבתי