"בן שהוריו אומרים לו ללכת הולך" (דן דאור)

אני שב מבית העלמין. שמעתי בתדהמה על פטירתו הפתאומית של דן דאור. דן השפיע על חיי שנים ארוכות לפני שפגשתי אותו פנים אל פנים לראשונה, לפני כשנה. תרגומי השירה והפילוסופיה הסינית שלו הם חלק חשוב מן הכרית שעליה אני מניח הראש. הסינית שלו שהגיעה לעברית נהייתה מין עברית שקופה, קצבית, מעין חיקוי של מקצבי השירה הסינית של הברות בודדות בשורות שוות אורך. כתבתי על תרגומיו פעמיים במסגרת מדור של ספרים ישנים, ואז גם זכיתי לפגוש אותו. מאז היינו נפגשים מדי פעם ומחליפים במייל קליגרפיות וציורים סיניים. לפעמים הוא היה מתרגם "על המקום" את הכתוב ומחזיר לי. אתמול בערב מצאתי את זה, ושלחתי לו. זה בדואר הנכנס שלו. תשובה לא תהיה הפעם.

היה תמיד נראה שהוא יכול לפרוץ בצחוק, אבל לא בצחוק מתלהם אלא בצחוק טוב, חכם. לפני כמה שבועות נהרג בתאונת דרכים בן של ידיד משותף. אני זוכר מה הוא אמר לי: "אנחנו שנינו [דן והידיד המשותף] בנים של מורשת ג'ואנג-דזה". בכך הוא התכוון למשל לקטע שלמטה, שהוא תרגם, ושלפני שבוע כתב לי כי עומד לצאת לדפוס (בהוצאת "חרגול" כמובן). זהו תרגום מלא של כתבי ג'ואנג-דזה, שיואל הופמן תרגם חלקית בספר "קולות האדמה". יש מעט מאוד אנשים שעשו כה הרבה בשבילנו כמו דן – כמה מהם היו בקהל המלווים. אילו היה מתרגם אך ורק את "ספר הדאו" (עם יואב אריאל) ואת הג'ואנג-דזה היה מובטח לו מקום של כבוד רב אצל כל קורא עברית. מה היינו עושים בלעדיו? אבל הרי זה רק חלק קטן מעבודתו. אזכיר רק את "108 שירים" המדהים ואת "41 שירים" שקדם לו, ואת "מנציוס" שראה אור לפני כמה חודשים, ומאנגלית (עם אלי הירש) את "מנהטן טרנספר" של דוס פסוס. 

אני מרשה לעצמי להעתיק כאן קטע מן הג'ואנג-דזה, שדן התיר לי לקרוא לפני ההדפסה. מיותר לומר "יהי זכרו ברוך". זכרו ברוך, זוהי עובדה.

לא עבר זמן רב ומר לאי חלה; הוא חרחר והתנשף ועמד למות, ואשתו וילדיו עמדו מסביב ובכו. מר לי בא לשאול לשלומו ואמר: "די! תסתלקו! אל תפריעו לתמורה." הוא נשען על הדלת ואמר למר לאי: "גדול הוא מחולל התמורות! מה הוא עומד לעשות ממך? לאן הוא רוצה לשלוח אותך? יעשה ממך כבד של עכברוש? רגל של זבוב?"
"בן שהוריו אומרים לו ללכת הולך, אם למזרח ואם למערב, אם לדרום ואם לצפון. רק מצוותם לנגד עיניו. היִין והיאנג לגבי האדם הם יותר מאב ואם, והנה הם דוחקים בי למות, ותהיה זו עזות פנים מצדי לא להקשיב להם, מה הם אשמים? הרגב הגדול העמיס עלי צורה, הלאה אותי בחיים, הבטיל אותי בזיקנה, מניח לי במוות. החיים היו טובים בעיני, ומאותה סיבה המוות טוב בעיני. אילו היה החָרָש הגדול בימינו מתיך מתכת, והמתכת היתה קופצת וצועקת, "אני מוכרחה להיות מוֹ יֶה" [חרב מהוללת] ברור שהחרש היה חושב אותה למתכת לא מוצלחת. אני קיבלתי במקרה צורה של בן-אדם, ואילו אמרתי, "רק בן-אדם, רק בן-אדם!" מחולל התמורות בוודאי היה חושב אותי לאדם לא מוצלח. הרי השמים והארץ הם כור היתוך גדול, ומחולל התמורות חָרָש גדול, אז לאן לא יתכן שאלך? אשקע בשינה עמוקה, ופתאום אתעורר."

מנגינה של $12,000,000.00

מעט דואר זבל, בתרגום בבילון 7. מתוך האוסף:

 

1. האינפורמציה האחרונה

חותמי עלון חדשות משיגים את האינפורמציה האחרונה ומרוצים ניתנים להשיג ואקסקלוסיביים בשום מקום אחרים! קדימה עלון החדשות הזה לידידים שלך ונותן להם בעל הסוד! לחץ כאן אם אתה רוצה לבטל את המינוי או כותב לאדמיניסטרטור של שיטה של הפרטיות.
 
2. מת על השלישי של אפריל 2007

השם שלי הוא טוני צ'אן צ'אן צ'אאן, ידיד וסוגר קונפידנט לנינה וואנגקאנג, שמת על השלישי של אפריל 2007. אני אחסוך את הזמן שלך בינוט משעמם אותך עם כל הפרטים בזה טימאטו תחסוך את הזמן שלי ושלכם אני אשאל שאתה תלך לחוליה הזאת, HTTP://WWW.MONSTERSANDCRITICS.COM/NEWS/ פורטאנא_טאלאר_האיר_טו_בילליונס_פאכאס_אנכארטאינ_פאטאר יש גם כמה קרנות אחרות במנגינה של $12,000,000.00 עם בנק ההנג סנג סין, ואני רוצים את יאוראסיסטאנך  
 
3. האישה הכי חוצפנית

כל אישה מתה לישון עם איש שנזבד טוב. עם כלי גדול שאתה יכול אפילו האישה הכי חוצפנית. .כל אינטש מהכלי שלך יצעק על הגברות שלך. הפופולריות שלך עליה כאשר אתה תשיג גודל יותר גדול
 
4. העור הברור

נצחַ $1500 מזומן וגלוש באתר שלנו להשיג את העור הברור מגיע לך! מרקו
 
5. בינוני זה (אינטרנט), או: בססתי באמון וסודיות

אני לא הייתי יכול להשתמש בינוני זה (אינטרנט) אבל בחרתי להגיע לך דרך זה כי זה הבטוח הכי מהיר ורוב בינוני מאובטח של תקשורת. אף על פי כן, ההתכתבות הזאת פרטית בלתי-רשמית, וזה צריך לטפל בלכן. אני גם מבטיח אותך שפעולה העסקית הזאת היא רותמת ללא כל מה שאתה יכול לחשוב על.אני מר ישמאאל וקוקוה רואה חשבון כללי של מוסד כספי. אז אני מתקשר אליך בססתי באמון וסודיות שתקושר לפעולה העסקית הזאת. מר וואי צ'ינג צ'אנג הוא מאחז חשבון בענף שלי, הוא בעל חשבון דולר עם הסכום של אס$20ם ( עשרים מיליון דולרים של ארה"ב רק ) הפקידו בחשבון סודי עם הענף שלי.למעשה, מאז שמוות שלו, לא קרובי משפחה של המאחז של חשבון של הדולר ( האח ) וגם לא כל יחסי שלו הופיע לתביעה זה כי יש לו החשבון כ/כפי שחשבון סודי לכן הוא עזב כל המסמכים לפיקדון איתי. זה איפה אני מעוניין ואיפה אני רוצה שאתה תבוא ב. אני רוצה את י.ו.
 

להציץ בספרים

מי שמחפש לו כמה דקות של בהייה לא לגמרי חסרת ערך מופנה לאתר הזה: http://www.bookdepository.co.uk/live. זה נמצא בחנות הספרים בה אני קונה ספרים באנגלית (החנות לא גובה דמי משלוח בינלאומיים!), ואפשר לראות שם מי קנה איזה ספר מהחנות, בעולם כולו. לפני כמה דקות, למשל, קנה מישהו באנגליה את הספר "ובכן, אתה רוצה להיות קנדי?" (כלומר אזרח קנדה). אני עצמי רכשתי שני ספרים של פיטר ד' וורד, אחד ממחברי "ארץ נדירה" שאני קורא עכשיו בהנאה שעל גבול ההיסטריה; מישהו אחר באנגליה קנה את "ד.ה. לורנס ואיטליה", שזה די מצחיק (משום מה); שוודית אחת קנתה את And the Hippos Were Boiled in Their Tanks של בורוז וקרואק (לא ידעתי על הספר הזה, כמו על האחרים שאני מזכיר כאן), ועמיתו ההולנדי החרה-החזיק אחריו ברכישה מוצדקת של "הדרך הידידותית להתארגן", בעוד שאחד מהונג-קונג רכש ספר שבוודאי יועיל לו רבות, "המדריך לספרות". אני יכול להמשיך עם זה עוד. אבל תסתכלו בעצמכם. יש בזה משהו משעשע להפליא, כמו המנהג של כמה מאיתנו להציץ בספר שמישהו קורא, סתם ככה. אגב, אפשר להקליק על הספר של השוודי, ההולנדי או האוסטרלי וכביכול לגנוב להם אותו – כלומר לרכוש מה שהם רכשו. זה די נפלא, לא? לחשוב שאתה יכול להציץ בסל הספרים של איזה הולנדי מפרבר של אוטרכט ולקבל רעיון לספר הצרפתי, בתרגום לאנגלית, שיהיה הכי יפה שתקרא השנה (או לא). אוי, שנייה לפני נעילת הרשימה – עוד בריטי רכש את "המדריך לדלז"!

ריוקאן / דברים שאני לא יכול לסבול

ריוקאן / דברים שאני לא יכול לסבול (מבחר מצומצם)

– אנשים שאוהבים להשתמש במילים שהם לא מבינים

– לדעת שמשהו אינו כך, ובכל זאת להתעקש שהוא כך

– אנשים שכל הזמן מתקנים את זולתם

– לדון באֵלים ובבודהות בטון אגבי

– אנשים שמבטיחים לתת לך דברים ולעולם לא נותנים

– אנשים שלעולם לא מפסיקים לדבר

– אנשים ששרים בסביבת אנשים שנמצאים במצוקה

– אנשים שמדברים בלי הרף על אכילה בסביבת אדם שצם

– אנשים שמעירים אנשים אחרים משנתם באלימות

– אנשים שמדברים בחידות

– לספר לזולת על השושלת הנכבדה שלך

– לדון בשאלה האם פקיד ממשלתי מסוים הוא טוב או רע

– אנשים שאוהבים להרצות על דברים

– ילדים שגדלים מהר מדי

– להניע את הידיים למעלה ולמטה במהלך ויכוח

– דיבור יומרני על הארה

– דיבור יומרני על טקס התה

– דיבור יומרני על אמנות

– אנשים שמעמידים פנים שהם מקיוטו

דאיגוּ ריוֹקאן (1758-1831). תרגום חופשי מאנגלית, מתוך הספר Great Fool.

קליגרפיה מאת ריוקאן

 

לכל המעוניין (פרסומת סמויה)

"ויום אחד אחרי שָנים הגיע לבקר אותם קָרוֹב שלו. הוא התקשר בהתראה קצרה, אמר שהוא בדרך כבר. הוא רק נחת. עם מזוודה ומטרייה. והיא אמרה לבעלה, מגיע הקָרוֹב שלך. היא לא זכרה את שמו. והוא הביט בה. הקָרוֹב שלי? והיא אמרה לו: כן. אז הוא צנח על הרצפה והתעלף על המקום".

 

  • כאן, ממש בזול
  • ומכאן אפשר להוריד הקראה של קטע מהספר מפי שלמה ניצן (מתוך פינתו ברשת ב')

 

 

מוסיקה לימים האלו

http://www.youtube.com/watch?v=f4ZjX2Qulwo

 

http://www.youtube.com/watch?v=q-7FxauehkM

 

http://www.youtube.com/watch?v=2eS7XRXAGtw

 

http://www.youtube.com/watch?v=SPxAEw8STSg

 

http://www.youtube.com/watch?v=dkipsBpOkYI

 

http://www.youtube.com/watch?v=iJsTfuM43J8

 

http://www.youtube.com/watch?v=1TdnDEnJb0o

 

 

 

וחמש מאות היא ישבנים

היה איש באדמה של א.ז., של מי השם היתה עבודה ; ואיש הזה היה מושלם וזקוף, אחד שפחד מאלוהים, ונמנע רע. והיו ילד עד אותו שבעה ילדים ושלוש ילדות. החומר שלו גם היה שבע אלף כבשה, ושלושה אלף גמלים, וחמש מאות אסל של שורים, וחמש מאות היא ישבנים, ובית מאוד גדול ; כל כך שהאיש הזה היה הכי גדול של כל הגברים של המזרח. וילדים שלו הלכו וחגגו בבתים שלהם, כל אחד היום שלו; ושלחו והתקשרו לשלוש האחיות שלהם לאכול ולשתות איתם. וזה היה כל כך, כאשר הימים מהפאיסטינג שלהם נהלכו את אבאו העבודה הזאת שלחה וקידשה אותם, ועלתה למעלה מוקדמת בבוקר, והציעה לתרומות שרופות לפי המספר מהם כל. לעבודה אמרה, זה יכול להיות שהילדים שלי חטאו, וקללו את אלוהים בלבבות שלהם. לכן עשה עבודה ללא הפסקה.

 

 

 

 

פתיחת ספר איוב (אמור מעתה: "ספר עבודה"), בתרגום מכונה (בבילון 7) מהתרגום האנגלי של התנ"ך – ללשון הקודש.

טיפ בעניין משבר הבנקים

כ/כפי שבנק של חסכונות של לקוח השטרלינג, הפרטיות שלך ובטחון הוא משימה ראשית בשבילנו. היינו מוקדשים לבטיחות לקוח והגנה ושליחות שלנו נשאר חזק כמו אי פעם. אנחנו מודיעים לך שהרשת שלך סומכת חשבון עומדת לפוג. זה באופן חזק מומלץ לעדכן את זה מיד. עדכון יוצר מאותר כאן:
 
HTTP://UPDATES.סטארלינג.סאוינגס.באנק.עם \ ונלינאסארו \ ס"מ.
 
אף על פי כן, כישלון לוודא את השיאים שלך יכול לצאת בתליית חשבון. זה מסר ממוכן. נא לא לענות.

 

 

(דואר זבל, תרגום בבילון).