15.6.06

נכתב בביקור במוזיאון ישראל, 15.6.06

. . . . .

 

פֶּרוּ (תערוכת צ'ימו)

עַל גְּבִיעֵי הַזָּהָב
פּוֹרְשִׂים כַּפַּיִם
מְרֻקָּעִים הָאֵלִים

 


תָּא הַזְּכוּכִית
שֵׁנִי קוֹפִים
עַל פִּי כְּלִי-כֶּסֶף

 


כֻּתֹּנֶת נוֹצוֹת אֲרֻכָּה
קֹר הַמַּזְגָן
צִפֳּרִים בִּשְׁמֵי פֶּרוּ


חוֹשֵׂף שִׁנַּיִם
אוֹחֵז חָלִיל-קָנִים
הַמָּוֶת רֵיק עָשׂוּי חֶרֶס צָבוּעַ

. . . . .

סִין

שְׁתִי גְּבִירוֹת חָצֵר
שִׂיחָה שְׁקֵטָה
הַצֶּבַע הוֹלֵךְ וְאוֹזֵל

. . . . .

הַמּוּאָר: אמנות בודהיסטית

נִגָּשׁ אֶל הַמִּזְנוֹן
לְפֶתַע פִּתְאֹם –
רֹאשׁ שֶׁל בּוּדְהָא

 


רַגְלַי כּוֹאֲבוֹת מֵעֲמִידָה
שְׂעָרִי מִשְׁתַּקֵּף
בְּצַּוָּארוֹ שֶׁל הַבּוּדְהָא אַמִידָה

 


עָשׂוּי עֵץ וּשְׂרִידֵי צֶבַע
בּוּדְהָא שֶׁל לִפְנֵי
אֶלֶף שָׁנִים

 


מִבַּעַד לְדֹפֶן הַזְּכוּכִית
אֲנִי מַשְׁלִיךְ מַטְבֵּעַ
אַל קַעֲרַת קִבּוּץ הַנְּדָבוֹת

 


נוֹשֵׂא בַּקְבּוּקֵי מַיִם חוֹלֵף
שׁוֹמֵר הַמּוּזֵאוֹן
עַל פְּנֵי הַבּוֹדְהִיסָטְווֹת

 


בּוּדְהָא שֶׁל עֵץ
שֶׁל אֶלֶף שָׁנִים, בֶּחָצֵר
צֵל הָאֵיקָלִיפְּטוּס

 


אֲנִי מַנִּיח אֶת פָּנַי
בְּתוֹךְ רֹאשׁ הַבּוּדְהָא
צִדָה הַפְּנִימִי שֶׁל הַבְּרוֹנְזָה

 

שְׁתִי כּוּרְסָאוֹת שְׁחוֹרוֹת
כַּף יָד שְׁבוּרָה שֶׁל אֶבֶן
אַל פַּחַד

דרור לכוד בשדה התעופה

אווריל קרדי

דרור לכוד בשדה התעופה 

לְעוֹלָם לֹא הַמַּסֵּכָה מִקְּלִפַּת-עֵץ וְצֶדֶף
סְדוּקָה בִּסְעָרוֹת שֶׁל אֵל מִשְׁתַּלֵּט,
לְעוֹלָם לֹא זֹהַר הָאֵלִים הַמָּעֳדָף, לְעוֹלָם לֹא
הַשָּׁלִיחַ הָאוֹקִיאָנִי נוֹשֵׂא בֻּסְתָּנִים
בְּמַּקּוֹרוֹ, לְעוֹלָם לֹא אָלֵגוֹרְיָה, לֹא חָכְמָה
אוֹ גְּבוּרָה, אוֹ שְׁנִינָה, וְהַרְבֵּה פָּחוֹת מִזֶּה רָעָב
דּוֹרֵשׁ דְּרִיכוּת, שַׁקְדָנוּת, כֹּשֶׁר הַמְצָאָה,
אוֹ אֶת הַדָּחַף הַטִּבְעִי לִתְבֹּעַ אֵיזוֹ הַמְרָאָה קְטַנָּה
מֵעַל הַמִּישׁוֹר וּמִשָּׁם לְהַצְהִיר
אֶת הַשִּׁיר שֶׁל עוֹד יוֹם שֶׁנִּגְמָר;
חוּם כַּעֲדָשָׁה, לֹא נֶחְשֶׁבֶת, נִשְׁכַּחַת
בַּקָּהָל הַצַּעֲקָנִי שֶׁל הָעֵדֶר
מְאֹד לֹא סָבִיר שֶׁיַּבְחִינוּ בּוֹ כָּאן הַנּוֹסְעִים הַחוֹזְרִים,
פַּרְצוּפִים זוֹרְחִים בְּשַׁמְנֵי הַקִּילוֹמֶטְרִים הָרַבִּים שֶׁלָּהֶם,
בַּמָּקוֹם בּוֹ הוּא מְדַלֵּג וְשׂוֹרֵט מִתַּחַת
לִסְחַרְחֶרֶת הַמִּטְעָן וּלְאוֹרוֹת גְּבוֹהִים מִדַּי,
בְּהִירִים מִכְּדֵי לְהָאִיר בֶּאֱמֶת,
נִרְאֶה יוֹתֵר כְּמוֹ שׁוּרַת-מַחַץ מְפֻסְפֶסֶת
מֵאֲשֶׁר כְּנוֹסֵעַ סָמוּי שֶׁהִתְגַּלּוּתוֹ
תַּזְכִּיר עַד כַּמָּה קַלִים נָסַעְנוּ פַּעַם.

מתוך כתב העת poetry, נובמבר 2005. לשיר באנגלית >>

תִּרגם מאנגלית: דרור בורשטיין

הָרֶשֶׁת / ריימונד קארבר

 

לִקְרַאת הָעֶרֶב הָרוּחַ מִשְׁתָּנָה. סִירוֹת
עֲדַיִן בַּחוּץ, בַּמִּפְרָץ,
נָעוֹת בְּכִוּוּן הַחוֹף. אִישׁ בַּעַל זְרוֹעַ אַחַת
יוֹשֵׁב עַל שִׁדְרִית שֶׁל סְפִינָה מַרְקִיבָה,
מְטַפֵּל בְּרֶשֶׁת דַּיָיגִים נוֹצֶצֶת.
הוּא מֵרִים אֶת עֵיְנַיו. מוֹשֵׁךְ מַשֶּׁהוּ
עִם הַשִּׁנַּיִם, וְנוֹשֵׁך הֵיטֵב. אֲנִי חוֹלֵף
בְּלִי לוֹמַר מִלָּה.
מְצֻמְצָם עַד מְבוּכָה
בִּגְלַל הַהִשְׁתַּנּוּת שֶׁל מֶזֶג הָאֲוִיר הַזֶּה,
הַהֲצָקוֹת שֶׁל לִבִּי. אֲנִי מַמְשִׁיךְ
לָלֶכֶת. כְּשֶׁאֲנִי מִסְתּוֹבֵב לְאָחוֹר כְּדֵי לְהַבִּיט
אֲנִי מַסְפִּיק רָחוֹק
כְּדֵי לִרְאוֹת אֶת הָאִישׁ הַזֶּה תָּפוּס בְּרֶשֶׁת.

מתוך: נתיב חדש אל הַמַּפָּל (1989)
תרגם מאנגלית דרור בורשטיין